激動עוּר / ’ûr/
(1:1、4 原型: עוּר 詞索引: 11 SN: 5782 原文字: הֵעִיר 字彙分析: 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽原型簡義: 醒起、激動)
Background:
《以斯拉记》和《尼希米记》在希伯来文圣经中原本是同一卷书,其希伯来名为“以斯拉”עֶזְרָא / Ezrā。这部书详细记载了波斯帝国统治期间,神如何兴起所罗巴伯、以斯拉和尼希米三位领袖,带领被掳的余民回归耶路撒冷,并完成了重建圣殿、重建百姓和重建城墙的百年复兴历程。这一历史时期从公元前538年持续到公元前423年以后,与中国的春秋末期相对应,其间有先知哈该、撒迦利亚和玛拉基的事奉。
Ezra 01
1 In the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom and also put it in writing: 1 波斯王古列元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王古列的心,使他下詔通告全國說:
*古列(Cyrus the Great): 又译为塞鲁士或居鲁士二世,他是波斯阿契美尼德王朝的创建者,于公元前539年攻陷巴比伦,并在次年将年号改为古列元年。古列王即塞魯士王(Cyrus),是波斯帝國的開國元勳,他取代了巴比倫帝國創立波斯帝國,從西元前559-530年統治波斯;在他之後經歷了波斯十代帝王(長達220多年的統治),而且除了滅巴比倫之外,對外的征戰擴張也是節節勝利。所以古希臘史家稱他為「波斯之父」,此處稱他為「波斯王」。不過聖經有時亦稱波斯王為「巴比倫王」( 5:13;尼 13:6 )。 賽 44:28;45:1 稱他為「牧人」、神「所膏的」。「古列元年」:指西元前538年。這是古列王統治巴比倫的第一年。539 年波斯圍困巴比倫城,10月底古列王進駐巴比倫,巴比倫帝國宣告滅亡。
*耶和华为要应验借耶利米口所说的话: 指先知耶利米在巴比伦王尼布甲尼撒元年(公元前605年)所做的预言,即百姓将被掳并“服事巴比伦王七十年”后“仍回此地”。到此时,距离预言已过了67年,神“激动波斯王古列的心”,以成就祂的应许,并继续推展国度和圣殿的计划。
耶利米預言以色列人要被擄,在巴比倫待70 年。參考 耶 25:8-12 和 耶 29:10-14 。第一次被擄是在西元前 605 年,也就是約雅敬在位第三年( 但 1:1 )
◎被擄70年的預言是否完全應驗:如果由耶路撒冷陷落(西元前587年)算起,僅僅過了50年。一直到古列王下詔歸回最多也不過59年,所以「七十」一般被認為是形容「長久」的概括位數而已。也有人認為七十年是由聖殿被毀的主前586年到被擄之民歸回重建聖殿完成的516年。另外還有一種看法,認為神賜憐憫使熬練的日子縮短。◎此處不僅應驗耶利米書的預言,也和以賽亞書的預言如 賽 44:28 、 賽 60:10 有許多與當時的狀況相當吻合,甚至整個45章( 賽 45:1-25 ) 都提到古列,但令人訝異的是以斯拉記很少引用以賽亞書的預言,而只提耶利米書,這很可能是不希望當時的以色列人誤以為彌賽亞時代已將要來臨。◎依照約瑟夫的記載,古列王已經知道 賽 44:28 中提到他的名字,所以渴望應驗以賽亞書的預言。
*激动 (עוּר / ’ûr): 这个动词意为“唤醒”、“激励”或“挑动”。在这里,它强调了神主动介入并影响古列王的心,使其颁布诏书。这个动词的反复使用表明了神在整个复兴过程中都是发起者和推动者。
「激動」的希伯來原文在舊約出現於65處經節,共81次。除了翻譯成「激動」,有時譯為「興起」,意思是「人的某項行動出於上帝的主動起意」。聖經中多次記載當神對各時期列邦的王要求他們執行神旨意時,就會採取「激動他們的心」,就是叫他們心甘情願地去照辦。(例: 代上 5:26;代下 21:16;耶 51:11 。)
下诏通告全国: 这份诏书的原文是亚兰文,并被保存在波斯宫廷的档案库中。这道诏令使得被掳到亚述的北国余民和被掳到巴比伦的南国余民都获得了释放。
下诏目的是為了將詔書送到不同的猶太群體,不僅是通知住在巴比倫的猶太人,也通知當時住在波斯帝國各地被擄的猶太人。並且,可以讓他們遇到企圖阻礙聖殿重建的人時有所憑據可以抗辯。況且詔書會收入宮廷的王庫,也就是後來被發現的記錄( 6:2 )。 ◎十九世紀出土的古列銘筒(圓柱)(Cyrus Cylinder)證實當年古列王確實廣發召諭,通令巴比倫帝國內被擄的少數民族可以回歸故土,這文物目前存於大英博物館。 ◎ 1:1-3 與歷代志下( 代下 36:22-23 )最後兩節幾乎完全一樣,有學者因此認定,歷代志上下和以斯拉記、尼希米記是同一作者所寫或所編,但也有可能是歷代志作者為了銜接這些歷史書而採用重複字句的方式。
2 “Thus says Cyrus king of Persia: The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah.2 「波斯王古列如此說:『耶和華天上的 神已將天下萬國賜給我,又囑咐我在猶大的耶路撒冷為他建造殿宇。
1:2-4 是記載准許重建聖殿的詔書全文,是用希伯來文寫成。另外有一份是用亞蘭文寫的保存在波斯王的檔案庫裡, 6:3-5 記載到了波斯大流士王(主前521-485年)降旨去查詢當時用亞蘭文寫的這份詔書。
「天上的神」:在旧约中,这个称呼大多出现在被掳之后的《历代志》、《以斯拉记-尼希米记》和《但以理书》中。舊約聖經中出現過 22 次,其中 17 次出現在以斯拉記、尼希米記、但以理書。就古列王的立場可能這樣表達只是「外交上的慣常用語」,這只是他的「懷柔政策」,相較於之前把巴比倫的「高壓政策」成為一對比。其實古列是一個多神主義者,古列王使用类似的称呼来指代波斯帝国境内其他民族的假神。因為根據文獻記載,他也用很類似的用語稱呼其他神(如太陽神)。
「耶路撒冷…殿宇」:是以斯拉記和尼希米記的主題。嘱咐我在犹大的耶路撒冷为祂建造殿宇: 犹太史学家约瑟夫记载,古列王曾阅读先知以赛亚的预言(赛四十四28-四十五5;四十五13-14),因此渴望实现神的旨意。这个命令是对以赛亚预言的直接回应,以赛亚曾预言神将“下令建造耶路撒冷,发命立稳圣殿的根基”。
3 Whoever is among you of all his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and rebuild the house of the LORD, the God of Israel—he is the God who is in Jerusalem.3 在你們中間凡作他子民的,可以上猶大的耶路撒冷,在耶路撒冷重建耶和華─以色列神的殿(只有他是 神)。願 神與這人同在。
「凡作他子民的:这包括被掳到亚述的北国余民和被掳到巴比伦的南国余民,但最先响应的是犹大、便雅悯和利未支派的百姓;這裡應該是指南國猶大的子民。(參 1:3;1:5 )
「上犹大的耶路撒冷: 巴比伦与耶路撒冷相隔千里,波斯人通常不会使用“上犹大的耶路撒冷”这种说法,因此这份诏书很可能由犹大文士协助起草。
「只有他是神:原文的意思是“祂是在耶路撒冷的神”,而非「只有他是神」。古列王是多神论者,并非真正认识独一真神,當然不太可能發出一神信仰的宣告,却仍被神使用来预备重建圣殿的环境。
4 And let each survivor, in whatever place he sojourns, be assisted by the men of his place with silver and gold, with goods and with beasts, besides freewill offerings for the house of God that is in Jerusalem.” 4 凡剩下的人,無論寄居何處,那地的人要用金銀、財物、牲畜幫助他,另外也要為耶路撒冷神的殿甘心獻上禮物。』」
「凡剩下的人: 指那些被掳后存留的余民。
「那地的人」:指那地附近的人。有可能是沒有跟著回耶路撒冷的以色列人,或在巴比倫附近的非以色列人,古列王希望他們能餽贈物品給回歸的同胞,使以色列人不缺物資能趕快回到目的地。 这与当年埃及人赠送金银给以色列人出埃及的情景类似。
帮助 (חָזַק / ḥāzaq): 这个动词意为“坚固”、“支持”或“援助”。它描述了周围的人对回归百姓提供的物质支持。
「甘心獻上禮物」:是重建聖殿、恢復敬拜所不可少的。( 2:68 、 3:5;8:28 )这表明奉献是出于自愿,体现了对神工作的支持。
◎古列善於把自己塑造成被揀選的統治者與解放者,在巴比倫人中他是瑪篤(巴比倫的神)的揀選者;在希伯來人中,他是耶和華揀選的,因此他下詔重建聖殿的動機是很顯然是要討好各民族,鞏固政權。
5 Then rose up the heads of the fathers’ houses of Judah and Benjamin, and the priests and the Levites, everyone whose spirit God had stirred to go up to rebuild the house of the LORD that is in Jerusalem. 5 於是,猶大和便雅憫的族長、祭司、利未人,就是一切被 神激動他心的人,都起來要上耶路撒冷去建造耶和華的殿。
犹大和便雅悯: 这是被掳到巴比伦的两个主要支派。
族长: 原文指“父亲们的领袖”,即由同一位大家长管理的几个家族的首领。古代的家庭多為大家庭,以家族為單位,族長就是家族的權威人物。
被神激动他心的人: 这再次使用了“激动” (עוּר / ’ûr) 这个动词,强调神不但激動古列,也激動回歸的人「起來…去建造耶和華的殿」。這裡的「激動」和第一節的「激動」是同一個字。從外國的統治者到決定要歸回的人,全部都是因為上帝「激動」他們的心而展開行動,整個歸回運動背後是由上帝發起推動的。
◎這裡為什麼要神激動他們才願意回歸?因為根據波斯的記載,很多猶太人在被擄其間累積不少財富,要回去等於要放棄所有他們現在擁有的。而且他們回耶路撒冷光是路途就至少四個月,路途中環境艱辛險惡就算了,再加上聖城附近是一片荒涼,四周的居民充滿敵意,他們的遷徙需要建立新的社群,這些的種種難處和當時也算艱苦的巴比倫生活來比較,還是留在異地(巴比倫)居住可能比較好。他們安逸到不願意為神犧牲。不過,神在這邊吩咐他們前去,讓他們知道不論建殿有多困難,祂都會與他們同在。
起来 (קוּם / qûm): 这个动词意为“起身”、“站立”或“行动”。它描绘了百姓积极响应神呼召,准备回归耶路撒冷的行动。
上耶路撒冷去建造耶和华的殿: 在数十万被掳之人中,第一批只有四万多人回归,这需要极大的信心和勇气,因为他们要放弃相对安逸的生活,回到一片荒凉且充满敌意的耶路撒冷。
APP ◎我們是否也是常常握住自己所擁有的,沈溺於一些舒服、安逸和物質的享受?我們需要更多的儆醒,明白神的心意而不是阻礙了神的作為。
6 And all who were about them aided them with vessels of silver, with gold, with goods, with beasts, and with costly wares, besides all that was freely offered. 6 他們四圍的人就拿銀器、金子、財物、牲畜、珍寶幫助他們(原文是堅固他們的手),另外還有甘心獻的禮物。
四围的人: 包含留在被掳之地的以色列人以及他们的外邦邻居。也有說是指當地的非猶太人,尤其是那些樂善好施願意支持猶太人的巴比倫人。(如果是猶太人,會用「兄弟」來表達。)
帮助他们 (חָזַק יָדַיִם / ḥāzaq yādayim): 原文直译为“坚固他们的手”,表示提供实际的支持和鼓励,以增强他们的力量和决心。这再次印证了神对归回之人的眷顾和预备。
7 Cyrus the king also brought out the vessels of the house of the LORD that Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and placed in the house of his gods. 7 古列王也將耶和華殿的器皿拿出來,這器皿是尼布甲尼撒從耶路撒冷掠來、放在自己神之廟中的。
拿出来 (יָצָא / yātsā’):原文意思是「釋放」,“出来”或“带出”。出埃及記曾以此字形容以色列人出埃及( 出 3:10-12;出 14:11;出 18:1;出 20:2 出 13:3,9,14,16;出 32:11 )。它被用来描述亚伯拉罕出吾珥、出哈兰,以及以色列人被神从埃及“领出来”。在此,它象征着被掳的百姓带着圣殿器皿回归耶路撒冷,预示着第二次出埃及。
尼布甲尼撒从耶路撒冷掠来: 古代中东的征服者通常会掳掠敌方神庙的圣物,放在自己的神庙中,以彰显自己神明的胜利。尼布甲尼撒王曾三次掠夺圣殿器皿,分别在公元前605年、公元前597年和公元前586年。
8 Cyrus king of Persia brought these out in the charge of Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah.8 波斯王古列派庫官米提利達將這器皿拿出來,按數交給猶大的首領設巴薩。
米提利達:波斯名字,意義是「米提亞(Mithra)所賜的」,Mithra是西元二世紀時羅馬士兵最常拜的波斯太陽神。负责管理库房的官员。
犹大的首领: 这个称呼非常特别,它使读者联想到出埃及时期各支派的首领向神献上器皿的情景。
设巴萨: 可能是所罗巴伯的巴比伦名字,但无法确定。這個名字在以斯拉記出現了四次,記載他是猶大的首領,古列命令庫官把金銀器皿交給他,也是他把這些帶回耶路撒冷。「設巴薩」直譯是「火的崇拜者」,是巴比倫名字(外來語),意思是「辛(月神),保護父親」或「沙瑪士沙修(日神),保護父親」。
*設巴薩是否為所羅巴伯,目前有三種解釋(分述於下),但並沒有很決定性的證據可以確定哪個答案才正確。1.設巴薩和所羅巴伯是同一人:這種說法認為設巴薩是所羅巴伯的巴比倫名字。理由是:a.兩人都是省長( 5:14-16 、 該 1:1;該 2:2 );b.都是立聖殿根基的人( 3:2-8;5:16 、 亞 4:9 );c.巴比倫的猶太人常被人賜予巴比倫名字(參考 但 1:7 )。2.但是有學者指出,旁經把這兩人區別出來:這種說法認為歸回時設巴薩可能已經是老人,而所羅巴伯卻是同時代的年輕人。大祭司約書亞常與所羅巴伯相提並論,反觀設巴薩卻沒有跟任何祭司一同被提及。雖然設巴薩在西元前 536 年主管聖殿根基的工程,但完成的部分很有限,因此,十六年後,所羅巴伯必須監管第二期聖殿根基的工程。( 該 1:14-15;亞 4:6-10 )。這種主張認為設巴薩與所羅巴伯為不同人,但設巴薩的職位很快被所羅巴伯取代。或者設巴薩可能是官方省長,所羅巴伯則是民間領袖( 3:8-11 )。3.另有學者指出設巴薩是所羅巴伯的叔叔:這種說法認為設巴薩與 代上 3:18 的示拿薩是同一人。
9 And this was the number of them: 30 basins of gold, 1,000 basins of silver, 29 censers, 9 器皿的數目記在下面:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
金盘:「金製的盤子」,這是外來語,表示這份清單是由外國人製作的。。
10 30 bowls of gold, 410 bowls of silver, and 1,000 other vessels; 10 金碗三十個,銀碗之次的四百一十個,別樣的器皿一千件。
银碗之次: 這裡的「之次」 直譯為「第二種」,所以應該是「另一種銀碗」的意思。也可能指“第二等银碗”。
1:9-10 所列的器皿總共只有 2499 件,比 1:11 所說的 5400 件明顯少了許多,但大部份學者並不懷疑這些清單是由一份官方的清單上抄錄下來的這應該是抄本損毀或筆誤導致的問題。或者說,此處只有重大貴重的東西才列出來。
11 all the vessels of gold and of silver were 5,400. All these did Sheshbazzar bring up, when the exiles were brought up from Babylonia to Jerusalem. 11 金銀器皿共有五千四百件。被擄的人從巴比倫上耶路撒冷的時候,設巴薩將這一切都帶上來。
金银器皿共有五千四百件: 先知耶利米曾预言这些器皿最终会被带回耶路撒冷。这些器皿的回归见证了神的保守和看顾,即使它们在外邦人手中多年,神最终仍然使它们归回并为祂所用。每一件金器銀器都見證了神的保護與看顧,雖然經歷這麼多年,神仍然把它們帶回耶路撒冷,神的子民手中。
被擄的人:專指聽了上帝的話而排除外難而歸回的人。(專有名詞)這群在巴比倫受苦的人,和逃過試煉的大多數人是有區別的,這一特殊族群。
带上来 (עָלָה / ‘ālāh): 这个动词意为“上来”或“带上来”。在第11节中,它的措辞与描述出埃及的情形相似。
◎(出波斯、寄居之地的人用禮物幫助)以及第二章(數點百姓)是出埃及記的回響,作者藉此彰顯神的全能,同時激勵聖民,出波斯是神的旨意,正如當年以色列人出埃及一樣。
APP◎ 當我們面對困難時,覺得處境非常艱難,幾乎覺得情勢是不可能改變的。但是別忘了我們的神是能夠用大能來成就祂的計畫!就像古列也不是猶太人,也不信神,但是神卻透過他保護了猶太人,還歸還之前的損失。所以我們不要灰心喪氣,因為說不定,轉捩點就在前面!
————————
语篇分析
A. 上帝主动的介入 (1:1a, 1:1b, 1:5)
1. 预言的应验 (1:1a)
2. 君王的心被激动 (1:1b)
3. 百姓的心被激动 (1:5)
B. 君王的谕旨 (1:2-4)
1. 古列王的宣告:上帝的主权 (1:2)
2. 建造圣殿的命令 (1:2-3)
3. 奉献与支持的呼吁 (1:4)
C. 百姓的回应与预备 (1:5-6)
1. 领袖的榜样 (1:5)
2. 百姓的参与 (1:5)
3. 邻舍的帮助与甘心奉献 (1:6)
D. 圣殿器皿的归还 (1:7-11)
1. 历史的回溯:器皿被掳 (1:7)
2. 古列王的交还 (1:8)
3. 器皿的清单 (1:9-10)
4. 器皿的总数与回归 (1:11)
————————
属灵应用
– 认识上帝在个人生命和历史中的主权: 今天的我们,是否能在看似混乱的历史事件中看到上帝的掌管?我们是否相信祂在掌管着我们个人生命的每一个细节?当面临挑战和困境时,这份对上帝主权的认识能带给我们安慰和力量。
– 顺服上帝的呼召,勇敢回应: 上帝今天仍然在激动祂子民的心,呼召我们参与祂的使命。这份呼召可能要求我们离开舒适区,放弃一些世俗的安逸。我们是否像那些回归的百姓一样,凭信心“起来”,勇敢地回应上帝的感动?
– 在群体中彼此支持,同心合意服事: 上帝的工作往往不是靠个体的英雄主义,而是靠群体的合一与合作。我们如何在教会和社区中彼此“坚固手”,共同推动上帝的国度?
– 珍惜上帝所赐的恩典和资源,甘心奉献: 上帝为祂的工作预备了所需的资源,无论是物质财富还是属灵恩赐。我们是否愿意甘心乐意地奉献出自己所有的一切,去支持祂的教会,去完成祂的使命?
Sources:
[1] The First Chapter of Ezra in Its Original Form and Setting, https://www.journals.uchicago.edu/doi/10.1086/369600
[2] Edited Volume:《希伯来经典: 语言, 文本, 历史》, 上海: 中西书局, 2025 年 Hebrew Scriptures: Languages, Texts & History (Shanghai: Zhongxi Book Company …, https://www.academia.edu/download/122290876/Hebrew_Scriptures_Languages_Texts_History.pdf
[3] 中西之间的 “经文辩读”, http://wenxueyuan.ruc.edu.cn/UploadFile/20170407/20170407090322315057.pdf
[4] 以斯帖记第1章逐节注解、祷读 – 圣经综合解读, https://cmcbiblereading.com/2015/11/19/%E4%BB%A5%E6%96%AF%E5%B8%96%E8%AE%B0%E7%AC%AC1%E7%AB%A0%E9%80%90%E8%8A%82%E6%B3%A8%E8%A7%A3%E3%80%81%E7%A5%B7%E8%AF%BB/
[5] 以斯帖记第1章逐节注解、祷读 – 圣经综合解读备份网站, https://cmcbiblereading.org/2015/11/19/%E4%BB%A5%E6%96%AF%E5%B8%96%E8%AE%B0%E7%AC%AC1%E7%AB%A0%E9%80%90%E8%8A%82%E6%B3%A8%E8%A7%A3%E3%80%81%E7%A5%B7%E8%AF%BB/
[6] 以斯拉记第1章逐节注解、祷读 – 圣经综合解读, https://cmcbiblereading.com/2015/11/03/%E4%BB%A5%E6%96%AF%E6%8B%89%E8%AE%B0%E7%AC%AC1%E7%AB%A0%E9%80%90%E8%8A%82%E6%B3%A8%E8%A7%A3%E3%80%81%E7%A5%B7%E8%AF%BB/
[7] 在希伯來原文中,創世記1:1所用的「地」字, http://www.equiptoserve.org/etspedia/%E8%81%96%E7%B6%93%E9%9B%A3%E9%A1%8C/%E5%89%B5-6
[8] [PDF] 以斯拉记注解(黄迦勒), http://www.ccbiblestudy.net/Topics/H0Commentary/H015S.pdf
[9] 希伯来书第1章——超越的救主, https://chinese.enduringword.com/cn-hebrews1/
[10] 希伯來書第一章 – 查經資料大全, https://www.churchinmarlboro.org/Biblestudy/New%20Testament/58Heb/58TT01.htm
[11] [PDF] 以斯拉记、尼希米记黄伯宜 – 良友圣经学院, https://82ltspt.net/pluginfile.php/1342/mod_folder/content/0/%E8%89%AF%E9%99%A2%E8%AE%B2%E4%B9%89/%E6%99%AE%E5%8F%8A%E8%BF%9B%E6%B7%B1/H_ENE%20%E4%BB%A5%E6%96%AF%E6%8B%89%E8%AE%B0%E3%80%81%E5%B0%BC%E5%B8%8C%E7%B1%B3%E8%AE%B0.pdf?forcedownload=1