Category Archives: BS

בְּטַל Ezra 04

בְּטַל Ezra 04

בְּטַל (/betal/) SN: 989 原文字(4:24): בְּטֵלַת 字彙分析: 動詞,Peal 完成式 3 單陰, 原型: בְּטַל 原型簡義: 停止

敌人阻止圣殿的重建  4:1-24

(一)以色列人的敌人听说圣殿开始建立,就请求领袖们准他们一起建殿,但领袖们拒绝。 4:1-3

1 Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the LORD, the God of Israel,2 they approached Zerubbabel and the heads of fathers’ houses and said to them, “Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esarhaddon king of Assyria who brought us here.”

1 犹大和便雅悯的敌人听说被掳归回的人为耶和华―以色列的 神建造殿宇,

2 就去见所罗巴伯和以色列的族长,对他们说:「请容我们与你们一同建造;因为我们寻求你们的 神,与你们一样。自从亚述王以撒哈顿带我们上这地以来,我们常祭祀神。」

「犹大和便雅悯」:就是构成南国犹大的核心支派。

「你们的神」:以你们的神来称呼犹大人的神,彷佛没有视上帝为他们的神。

「亚述王以撒哈顿带我们上这地」:参考 王下 17:24-34 。以撒哈顿王在撒马利亚沦陷四十年后(西元前681-669年)开始统治。该王是西拿基立的儿子( 王下 19:36-37 )。

「我们常祭祀神」:希伯来文字有写型和读型两种意义,此处记载的如果是写型,意义就和和合本一样,但如果记载的是读型,意义正好相反:「我们不经常祭祀」。圣经作者可能利用这相反词把他们真正动机暴露出来。

3 But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the heads of fathers’ houses in Israel said to them, “You have nothing to do with us in building a house to our God; but we alone will build to the LORD, the God of Israel, as King Cyrus the king of Persia has commanded us.”

3 但所罗巴伯、耶书亚,和其余以色列的族长对他们说:「我们建造神的殿与你们无干,我们自己为耶和华―以色列的 神协力建造,是照波斯王古列所吩咐的。」

「我们自己」:希伯来文意思是「唯有我们可以」。

◎ 所罗巴伯拒绝与撒玛利亚人合作,是否可以提醒我们应该要在信仰上该有所坚持时要坚持,因为现今的社会很容易因为为了采纳宽容就忽略了信仰本身排他的本质。

(二)以色列人的敌人就不断的利用谋士要来败坏以色列人建圣殿的意图。 4:4-5

4 Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build 5 and bribed counselors against them to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.

4 那地的民,就在犹大人建造的时候,使他们的手发软,扰乱他们;5 从波斯王古列年间,直到波斯王大利乌登基的时候,贿买谋士,要败坏他们的谋算。

「古列….大利乌」:西元前538到520年。

「扰乱」:口传本的希伯来文是从「惊慌」这个字根来的。时态是将来式,表示不只此时,未来也碰到阻力。

「贿买」:敌人收买一个先知去恐吓尼希米。(参考 尼 6:12-13 )「使手发软」、「扰乱」、「贿买」的时态都是经常性的。

(三)亚达薛西王年间,以色列的敌人上奏章,指控以色列人建造城墙之后将会意图谋反。 4:6-16 (4:6-23 是附注,因为和上下不相衔接,详述敌人在尼希米时代的耶路撒冷造谣。)

6 And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.6 在亚哈随鲁才登基的时候,上本控告犹大和耶路撒冷的居民。

「亚哈随鲁王」:薛西王一世,西元前486-464(465)年,记录这个王只是为了记载敌人的活动。是波斯第四代王薛西王一世(Xerxes I),是以斯帖记中,立以斯帖为皇后的亚哈随鲁王,这时距第二圣殿修建完成至少三十年。

「上本奏告」:近东的君王拥有极为严密的密告组织,埃及文件称之为法老的「耳目」。

7 In the days of Artaxerxes, Bishlam and Mithredath and Tabeel and the rest of their associates wrote to Artaxerxes king of Persia. The letter was written in Aramaic and translated. 7 亚达薛西年间,比施兰、米特利达、他别,和他们的同党上本奏告波斯王亚达薛西。本章是用亚兰文字,亚兰方言。

「亚达薛西王」:亚达薛西王一世,西元前464-423年作波斯王。是以斯拉记七章起到尼希米记结束这段期间在位的君王。

「本章」:「这个奏章」、「这个文件」。

 「亚兰文字,亚兰方言」:旧约圣经的原文是希伯来文,但在  但 2:4-7:28  和 拉 4:8-6:18 以及 拉 7:12-26  是用亚兰文写的。

8 Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows:

8 省长利宏、书记伸帅要控告耶路撒冷人,也上本奏告亚达薛西王。

「书记」:国家秘书、当时每个省长旁边都有皇家的书记,可以直接向波斯王报告。

9 Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the governors, the officials, the Persians, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites, 10 and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River.

9 省长利宏、书记伸帅,和同党的底拿人、亚法萨提迦人、他毗拉人、亚法撒人、亚基卫人、巴比伦人、书珊迦人、底亥人、以拦人,10 和尊大的亚斯那巴所迁移、安置在撒马利亚城,并大河西一带地方的人等,

「同党」:「同伙」、「相关人员」。波斯的行政官员,每项职务都由几个人分担。

「底拿人」:有可能是「司法官」的意思。

「亚法萨提迦人」、「亚法撒人」:可能是一种官衔,而不是人名或种族名。亚法萨提迦人:可能是指钦差。亚法撒人:可能是指秘书。也有可能是指地名。

「亚斯那巴」:最后一位亚述王。可能是 王下 17:24 的那个亚述王。西元前669-633年。

「底亥」:亚兰文的文法书提到这个字应该翻为「即是」,上下文就变成书珊迦人即是以拦人,因为书珊位于以拦。

11 (This is a copy of the letter that they sent.) 11 上奏亚达薛西王说:

“To Artaxerxes the king: Your servants, the men of the province Beyond the River, send greeting. And now「河西的臣民云云:

「云云」:可以译作「如今」。

12 be it known to the king that the Jews who came up from you to us have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and wicked city. They are finishing the walls and repairing the foundations. 13 Now be it known to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired.14 Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king’s dishonor, therefore we send and inform the king,15 in order that search may be made in the book of the records of your fathers. You will find in the book of the records and learn that this city is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from of old. That was why this city was laid waste.16 We make known to the king that if this city is rebuilt and its walls finished, you will then have no possession in the province Beyond the River.”

12 王该知道,从王那里上到我们这里的犹大人,已经到耶路撒冷重建这反叛恶劣的城,筑立根基,建造城墙。13 如今王该知道,他们若建造这城,城墙完毕就不再与王进贡,交课,纳税,终久王必受亏损。14 我们既食御盐,不忍见王吃亏,因此奏告于王。15 请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,与列王和各省有害;自古以来,其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。16 我们谨奏王知,这城若再建造,城墙完毕,河西之地王就无分了。」

「从王那里上到我们这里的犹大人」:指的应该是西元前458年(跟着以斯拉)或者更后期回到耶路撒冷的人。

「筑立根基,建造城墙」:这里指的应该是尼希米之前的城墙建造工作。

「交课」:消费税。「纳税」:进口税或海关税。

「大河西」:幼发拉底河以外,也就是「亚兰」、「腓尼基」和「巴勒斯坦」。

「我们既食御盐」:表示对皇家有义务,君臣关系密切。盐用来认可神人之约。( 民 18:19;代下 13:5 )古代近东文化有俗语说:「你我之间有饼和盐」,表示彼此之间有关系。

「吃亏」:是非常强烈的用语,直译是「赤身露体」的意思。

「实录」:「典籍」与「记录」。在此是指「皇家档案」。可参考 5:17;6:1 。

◎这里控告犹太人会逃税,甚至会占领幼发拉底河西岸。这实在是有点夸大。不过当时波斯帝国遭遇许多战争,国库空虚,因此很怕税收不足,所以这个奏章是很有技巧与攻击力的。

(四)亚达薛西王答覆要求以色列人停工,直到大利乌王第二年。 4:17-24

17 The king sent an answer:

“To Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their associates who live in Samaria and in the rest of the province Beyond the River, greeting. And now 18 the letter that you sent to us has been plainly read before me.19

And I made a decree, and search has been made, and it has been found that this city from of old has risen against kings, and that rebellion and sedition have been made in it.

20 And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.

21 Therefore make a decree that these men be made to cease, and that this city be not rebuilt, until a decree is made by me.

22 And take care not to be slack in this matter. Why should damage grow to the hurt of the king?”

23 Then, when the copy of King Artaxerxes’ letter was read before Rehum and Shimshai the scribe and their associates, they went in haste to the Jews at Jerusalem and by force and power made them cease.

17 那时王谕覆省长利宏、书记伸帅,和他们的同党,就是住撒马利亚并河西一带地方的人,说:「愿你们平安云云。18 你们所上的本,已经明读在我面前。

19 我已命人考查,得知此城古来果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。

20 从前耶路撒冷也有大君王统管河西全地,人就给他们进贡,交课,纳税。

21 现在你们要出告示命这些人停工,使这城不得建造,等我降旨。

22 你们当谨慎,不可迟延,为何容害加重,使王受亏损呢?」

23 亚达薛西王的上谕读在利宏和书记伸帅,并他们的同党面前,他们就急忙往耶路撒冷去见犹大人,用势力强迫他们停工。

24 Then the work on the house of God that is in Jerusalem stopped, and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.

24 于是,在耶路撒冷神殿的工程就停止了,直停到波斯王大利乌第二年。

「背叛列王」: 王下 18:7 背叛亚述、 王下 24:1;25:1 背叛巴比伦。

「从前耶路撒冷也有大君王统管河西全地」:这个说法有点夸大,因为大卫和所罗门的疆界也没有那么大。 4:20 旧约确有记载所罗门接受邻国的进贡。( 代下 9:22-28 )

 4:6-23 是插入的一段, 4:24 是接 4:5 表示圣殿停工到大利乌王第二年。

◎皇帝的命令是「停工」,等待他进一步的命令,但 尼 1:3 记载城墙与城门被拆毁焚烧。表示省长门的举动越过了皇帝的命令。

◎波斯王和以色列的关系

1.塞鲁士或古列(BC.559-530年):打败巴比伦,下诏掳民可归回,并还金器银器给以色列人。

2.大利乌或大流士(BC.521-486年):勒令以色列百姓停止耶路撒冷圣殿的重建工作。

3.亚哈随鲁或薛西王一世(BC.486-465年):以斯帖是他的皇后,他准许犹太人保护自己避过哈曼的阴谋。

4.亚达薛西(BC.465-424年):尼希米是他的酒政,他准许以斯拉和尼希米返回耶路撒冷。(以上国王之年份可能不尽准确)所以按照年代排序, 4:4-6 的事应该要放在以斯拉记第六章和第七章之间; 4:6-23 的事应该要放在以斯拉记第七章(和尼希米记第一章)所记载的事情之间(尼希米重建耶路撒冷城墙的事)。直到  4:24 才直接接上 4:1-5 , 4:1-5  和  4:24 上下文接起恢复重建圣殿的主题。

————————

语篇结构与时间线

​以斯拉记第四章的语篇结构并非严格按照年代顺序排列,而是为了突出犹大人在重建圣殿和城墙时所面临的持续性反对. ​这种非线性叙事将不同波斯王时期发生的事件集中在一起,以展现仇敌攻击的普遍性和持久性.

​早期阻挠与诱惑 (拉4:1-5):这一部分记录了古列王时期(主前538-530年)圣殿重建初期遇到的阻力. ​“犹大和便雅悯的敌人”听闻圣殿建造,便假意提出要一同建造,声称他们也寻求以色列的神. ​然而,所罗巴伯和族长们识破其计谋,坚决拒绝了他们的提议,因为圣殿的建造是专为耶和华以色列的神而作,并遵照波斯王古列的命令. ​被拒绝后,这些敌人便采取了使犹大人“手发软,扰乱他们”以及贿买谋士等手段,试图破坏他们的计划,这阻挠持续到大利乌王登基之时.

​插入的控告与停工 (拉4:6-23):这一段落插入了在亚哈随鲁王(主前486-465年)和亚达薛西王(主前465-424年)时期,犹大人重建城墙时所遭受的控告和最终停工的记录. ​作者特意在此处引入这些后来发生的事件,旨在说明仇敌阻挠的不断性. ​控告信由省长利宏和书记伸帅等多人联名上奏,指控耶路撒冷是一座“反叛恶劣的城”,若城墙建成,将会使波斯王失去进贡、交课和纳税的收益,并失去河西之地的控制权. ​亚达薛西王经过考查,发现耶路撒冷曾有叛逆历史,便下旨命令犹大人停工. ​于是,敌人急忙赶到耶路撒冷,用势力强迫他们停工.

​圣殿工程的停顿 (拉4:24):本节将叙事重新拉回圣殿建造的时间线,指出工程停顿直到波斯王大利乌第二年. ​这表明圣殿工程从古列王时期开始,因持续的阻挠而中断了约十五年.

关键人物与背景信息

​敌人:主要指撒玛利亚人,他们是亚述王以撒哈顿(主前681-669年)时期被迁徙到撒玛利亚的外邦人后裔. ​他们的信仰是混合的,既敬畏耶和华,又事奉自己的偶像,这与回归犹太人所坚持的单一敬拜耶和华的信仰相悖.

​所罗巴伯和耶书亚:他们是回归犹太人的领袖,负责重建圣殿,并坚定拒绝了撒玛利亚人的虚假合作提议,维护了信仰的纯洁性.

​波斯诸王:古列、冈比西斯二世(未在经文中直接提及,但其在位期间发生停工)、大利乌一世、亚哈随鲁(薛西一世)和亚达薛西一世,他们的谕旨和统治对圣殿和城墙的重建产生了直接影响. ​以斯拉记的作者通过提及这些不同时期的国王,强调了敌对势力的持续性和波斯帝国政权的更迭对重建工作的影响.

​文书记录:亚兰文是当时波斯帝国的官方通用语言,控告信和王的谕旨均以此语言书写. ​这些官方文件被纳入圣经记载,反映了当时的历史背景和政治运作.

神学与历史背景

​以斯拉记第四章揭示了复兴过程中必然伴随着属灵争战的信息. ​敌人的阻挠不仅是政治和民族层面的,更是撒但通过心理战术、贿赂和控告来打击神百姓的信心,使他们“手发软”. ​然而,神在整个过程中掌权,即使在停工期间,祂的恢复工作也未曾停止,而是通过这些艰难使百姓更深地依靠祂. ​这章经文强调了单一敬拜耶和华的重要性,拒绝与异教信仰掺杂,以维护信仰的纯洁性.

参考:

https://bible.fhl.net/NNUI/#/bible

בָּנָה Ezra 03

Ezra 03

בָּנָה (V2 :索引: 11 SN: 1129 原文字: וַיִּבְנוּ 字彙分析: 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 原型: בָּנָה 原型簡義: 建造)

(一)建立祭坛开始献祭  3:1-6

  1.七月间以色列人同心聚集在耶路撒冷  3:1       

1 When the seventh month came, and the children of Israel were in the towns, the people gathered as one man to Jerusalem. 到了七月以色列人住在各城;那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。

「七月」:西元前537年9-10月间。以色列人的七月特别繁忙,有三个节日要守,计有吹角节 ( 利 23:23-25 )、赎罪日 ( 利 23:26-32 )、住棚节( 利 23:33-36 )。

「聚集在耶路撒冷」:为的是过住棚节。

​聚集 (אָסַף):經文中多次提及百姓「如同一人」聚集在耶路撒冷,這個動詞強調了歸回群體的團結與合一​。這種聚集是為了共同參與重建與獻祭,具有重要的社群凝聚力。

以色列人在七月間,像一個人一樣聚集在耶路撒冷。猶太曆的七月大約相當於陽曆的九月到十月之間,這個月份包含一系列重要的節期,如七月初一的吹角節、七月初十的贖罪日和七月十五的住棚節。百姓之所以能「如同一人」聚集在耶路撒冷,是因為他們同心尋求神。

2.耶书亚、众祭司、所罗巴伯等人开始建筑上帝的坛。 3:2

2 Then arose Jeshua the son of Jozadak, with his fellow priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel with his kinsmen, and they built the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings on it, as it is written in the Law of Moses the man of God. 约萨达的儿子耶书亚和他的弟兄众祭司,并撒拉铁的儿子所罗巴伯与他的弟兄,都起来建筑以色列神的坛,要照神人摩西律法书上所写的,在坛上献燔祭。

​建造 (בָּנָה):這個動詞在《以斯拉記》第三章中頻繁出現,突顯了重建祭壇和聖殿根基的核心行動​。它不僅指物質上的建造,也象徵著以色列人信仰與群體身份的重建。

​獻祭 (זָבַח / עָלָה):百姓按照律法獻上燔祭,守住棚節,這些動詞描述了恢復宗教禮儀的過程​。獻祭的行為象徵著人與神關係的恢復,以及對神旨意的順服。

「燔祭」:这个字来自字根「上升」,形容祭物焚烧,化为烟气上升。 撒上 7:9;申 33:10 形容燔祭是「完全的祭」。是「常献的祭」,天天献,早晨黄昏各一次,每次献一只公羊羔 ( 出 29:38-42 ),安息日则献三只。(  民 28:9-10 )在这里所罗巴伯带领第一批人回归跟以斯拉带领人归回( 8:35-36 ) 的共同点是,归回后以向神献燔祭。

耶書亞是被擄前的最後一位大祭司約薩達的兒子。所羅巴伯後來成為猶大省長,而耶書亞則成為大祭司。祭壇的建造是回歸後首次有組織的行動,它意味著神的同在與保護。

3.七月一日起,以色列人开始向耶和华献燔祭、守节期,但尚未开始建立圣殿。 3:3-6

3 They set the altar in its place, for fear was on them because of the peoples of the lands, and they offered burnt offerings on it to the LORD, burnt offerings morning and evening.他们在原有的根基上筑坛,因惧怕邻国的民,又在其上向耶和华早晚献燔祭。

「在原有的根基上筑坛」:除了方便外,也有「从原来失败的地方开始」的意味。

「因」惧怕邻国的民:也可以翻译为「虽然」或「不理会」。

「惧怕邻国的民」:有可能是因为当时已经有邻国人设立简陋的祭坛放置于圣殿祭坛原址上,因此犹太人必须拆毁该祭坛重建祭坛,这种行为可能导致邻国的敌视。

​懼怕 (יָרֵא):經文提到百姓雖然懼怕鄰國的民,但仍堅持重建祭壇,這個動詞顯示了在逆境中對神的信心與順從

有學者認為,將「因懼怕鄰國的民」理解為百姓因此而建造祭壇是不太可能的,因為聖經中建造祭壇的動機通常是為了獻祭。更具說服力的解讀是,他們雖然懼怕鄰國的民,但仍把祭壇建立在原有的根基上。重建聖殿的次序是先築壇,然後才立定耶和華殿的根基。祭壇的建造是人與神恢復正常關係的開端。

APP 以色列人在圣殿重建之前,先建坛恢复献祭,是因为害怕当地的人民( 3:3 ),所以急急建造祭坛敬拜。有时我们对上帝的敬虔是不是只有在危及惧怕时才比较积极?我们是否也能够不理会惧怕,坚持去做该做的事?

4 And they kept the Feast of Booths, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the rule, as each day required, 又照律法书上所写的守住棚节,按数照例献每日所当献的燔祭。

「住棚节」:「住棚节」也称为「耶和华的节期」( 利 23:39-43 ),以色列人要在耶和华面前欢乐七日( 利 23:40 )。时间是由七月十五到二十二日。住棚节即「收藏节」。以色列人通常聚集在打谷场庆祝丰收,他们饮酒、跳舞、大肆庆祝。这个节日原本是纪念以色列民出埃及时,神曾使他们住在帐棚里。

「按数照例」:依照 民 29:12-38 ,这七天要献上公牛犊71只、公绵羊15只、公羊羔105只、公山羊7只。按照规定第一天要献公牛十三只和其他祭牲,第二天献十二只 (  民 29:12-40 ),依此类推,可见确实是一大庆典。住棚節為期八天,按律法要求,期間需獻上大量的公牛犢、公綿羊、公羊羔和公山羊。對於剛從遙遠之地歸回的百姓而言,這是一筆不小的花費。

◎在「住棚节」中,上帝召唤百姓离开安逸稳妥的生活,我们也要记念我们在地上不过是寄居的客旅。

5 and after that the regular burnt offerings, the offerings at the new moon and at all the appointed feasts of the LORD, and the offerings of everyone who made a freewill offering to the LORD. 其后献常献的燔祭,并在月朔与耶和华的一切圣节献祭,又向耶和华献各人的甘心祭。

「月朔」:可以参考 民 28:11 ,每月阴历首日。这日百姓举行庆祝,比安息日更隆重,包括向耶和华举行敬拜、献祭等。这时候一切日常的工作都不可作(当然包含买卖交易)。

「甘心祭」:可以是燔祭,也可以是平安祭 (见 利 3:1-17;7:11 )。燔祭牲必须是完全无残疾的,平安祭则可以是四肢长短不一的 ( 利 22:23 )。

「圣节」:一共有7个,参考 利 23:4-44 (下列日期为犹太历日期)。逾越节 正月14日  出 12:11-30 ; 利 23:5 ; 无酵节 正月15-21日  出 34:18-21 ; 利 23:6-8 ; 初熟节 正月16日  利 23:9-14 七七节 三月6日  出 34:22 ; 利 23:15-21 ;吹角节 七月1日  利 23:23-25 ; 赎罪日 七月10日  利 16:29-34 ; 利 23:26-32 ; 住棚节 七月15-21日  出 34:22 ; 利 23:33-43 ;圣会(严肃会) 七月22日  利 23:36;民 29:35-38 ;普珥日 十二月14、15日   斯 9:21,27-28 ;

百姓其後獻上常獻的燔祭,並在月朔和耶和華的一切聖節獻祭,同時也向耶和華獻上各人的甘心祭。常獻的燔祭是指每天早晚都要獻上一隻公羊羔。月朔指的是陰曆每月初一。耶和華的一切聖節包括安息日、逾越節、無酵節、初熟節、七七節、吹角節、贖罪日和住棚節。甘心祭是為了表達對神的感謝而獻上的燔祭或平安祭。

6 From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD. But the foundation of the temple of the LORD was not yet laid. 从七月初一日起,他们就向耶和华献燔祭。但耶和华殿的根基尚未立定。

(二)预备建造圣殿  3:7-9
1.百姓积极预备建造圣殿的材料。 3:7
7 So they gave money to the masons and the carpenters, and food, drink, and oil to the Sidonians and the Tyrians to bring cedar trees from Lebanon to the sea, to Joppa, according to the grant that they had from Cyrus king of Persia. 他们又将银子给石匠、木匠,把粮食、酒、油给西顿人、泰尔人,使他们将香柏树从黎巴嫩运到海里,浮海运到约帕,是照波斯王古列所允准的。

「推罗人」:即腓尼基人,石匠本是早期腓尼基人的专业 ( 撒下 5:11 )。「约帕」:字义是「美丽」的意思,是个海港。今日名称是「雅法」。「利巴嫩」:包含推罗、西顿两个沿海城市。
「将香柏树从利巴嫩运到海」:这是效法所罗门当时建圣殿的作法( 代下 2:3, 2:8-9 )。重建的时间是从二月开始,( 王上 6:1 ),而且由利未人来监督建殿的工程( 代上 23:27-28 ),也是效法所罗门。所罗门当年有两万四千人( 代上 23:4 ),但是他们现在只有三百四十一人( 2:40-42 )。

西頓人和推羅人擅長砍伐木材,他們用香柏木交換糧食,因為腓尼基地區多山而缺少糧食。運送木材的路線與所羅門建造聖殿時所用的方式相同。

2.隔年的二月二日开始建造圣殿,并且派遣利未人监工。 3:8-9
8 Now in the second year after their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak made a beginning, together with the rest of their kinsmen, the priests and the Levites and all who had come to Jerusalem from the captivity. They appointed the Levites, from twenty years old and upward, to supervise the work of the house of the LORD.百姓到了耶路撒冷神殿的地方。第二年二月,撒拉铁的儿子所罗巴伯,约萨达的儿子耶书亚和其余的弟兄,就是祭司、利未人,并一切被掳归回耶路撒冷的人,都兴工建造;又派利未人,从二十岁以外的,督理建造耶和华殿的工作。

「二月」:西元前536年四、五月间,所罗门王也在这个月开始建造圣殿。 王上 6:1


9 And Jeshua with his sons and his brothers, and Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together supervised the workmen in the house of God, along with the sons of Henadad and the Levites, their sons and brothers. 于是犹大(在二章四十节作何达威雅)的后裔,就是耶书亚和他的子孙与弟兄,甲篾和他的子孙,利未人希拿达的子孙与弟兄,都一同起来,督理那在神殿做工的人。

這裡的「耶書亞」是一位利未人,而非大祭司耶書亞。「希拿达」: 「哈大的好意; 恩惠」。「甲篾」:「神是始祖」, 负责监督圣殿内的工作的人之一( 拉 3:9 ), 也是带领民众公开忏悔的领袖之一( 尼 9:4 )。

(三)立定圣殿的根基  3:10-13

1.立定圣殿根基时,利未人、祭司与众民照大卫定立的条例赞美神。 3:10-11

10 And when the builders laid the foundation of the temple of the LORD, the priests in their vestments came forward with trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals, to praise the LORD, according to the directions of David king of Israel.匠人立耶和华殿根基的时候,祭司皆穿礼服吹号,亚萨的子孙利未人敲钹,照以色列王大卫所定的例,都站着赞美耶和华。

「号」:用捶出来的银子制造的,约瑟夫说这种号的长度比一肘略短,比笛子厚一点,通常是由祭司吹奏。「吹号」:举凡圣会、节期、月朔、献燔祭和平安祭时,祭司要吹号作为世世代代的定例 ( 民 10:8,10 )。

「照以色列王大卫所定的例」:由此再次可见圣经作者的文学技巧,表示以色列人乃是承接前人的作风 ( 代上 16:1-6 )。献祭的庆典是照大卫王送约柜到耶路撒冷的仪式进行( 代上 16:5-7 )。

讚美 (הָלַל / שׁוּר):當聖殿根基立定時,祭司和利未人吹號敲鈸,眾民大聲讚美耶和華,強調了敬拜中的喜樂與感恩。這也反映了對大衛所定敬拜模式的恢復。

祭司的禮服是回歸時由百姓甘心獻上的。這樣的敬拜方式恢復了大衛所定合神心意的敬拜和讚美。

11 And they sang responsively, praising and giving thanks to the LORD, “For he is good, for his steadfast love endures forever toward Israel.” And all the people shouted with a great shout when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid. 他们彼此唱和,赞美称谢耶和华说:他本为善,他向以色列人永发慈爱。他们赞美耶和华的时候,众民大声呼喊,因耶和华殿的根基已经立定。

「彼此唱和」:似乎是两个诗班启应轮唱。

「耶和华本为善……永发慈爱」:与大卫送约柜时的歌词类似( 代上 16:34 ),也令人想起耶利米的预言( 耶 33:11 )以及 诗 136:1-26 。

這句讚美詩句「祂本為善,祂向以色列人永發慈愛」是大衛安放約櫃時的讚美,也是所羅門獻殿時的讚美。先知耶利米在被擄前也曾預言,在荒涼的猶大城邑和耶路撒冷街上,將再次聽到歡樂的聲音,並有人稱謝耶和華。

◎立圣殿根基的隆重仪式,不但乐器与所罗门建殿完工时一样(敲钹、吹号),连颂歌也几乎相同。( 代下 5:13 ) 跟上文约帕一样,作者刻意把被掳前和归回后的以色列人串连起来。

2.百姓看见圣殿的根基立定,百感交集,有哭泣,有欢呼的。 3:12-13

12 But many of the priests and Levites and heads of fathers’ houses, old men who had seen the first house, wept with a loud voice when they saw the foundation of this house being laid, though many shouted aloud for joy, 然而有许多祭司、利未人、族长,就是见过旧殿的老年人,现在亲眼看见立这殿的根基,便大声哭号,也有许多人大声欢呼。

「欢呼…哭号」:作者之所以没有提 赛 60: 10 的预言,很可能是因为百姓希望的只有部分完成,将来还有更大的福气。

此時距離聖殿被毀約五十年,「見過舊殿的老年人」大多已超過六十歲。他們年邁體衰卻堅持歸回,只為親眼見證聖殿根基的重建。

13 so that the people could not distinguish the sound of the joyful shout from the sound of the people’s weeping, for the people shouted with a great shout, and the sound was heard far away. 甚至百姓不能分辨欢呼的声音和哭号的声音;因为众人大声呼喊,声音听到远处。

「声音传到远处」:文学上的伏笔,引出下文招人注目而受到敌对。

這種真情流露的大聲呼喊,向神表達了真實回轉的心,被視為最能讓神心滿意足的敬拜。

App以色列人看到圣殿根基建立时的感情是奔放的,我们的敬拜会不会常常是冷漠而压抑的?或者我们根本没有参与任何类似「重建圣殿」这种让自己觉得有价值而全力投身的服事?今日我们已经不需要有圣殿,但是类似重建圣殿这种荣耀而艰巨的服事却还有不少,或者我们应该尝试走出繁荣安逸的巴比伦城,尝试参与艰苦、危险但有价值的圣殿重建工作,然后我们的信仰经验可以有重大突破。

語篇分析

第一段:重建祭壇與恢復敬拜 (第1-6節)

​這一段落的核心主題是社群的合一與敬拜的恢復。

​主題:以色列百姓「如同一人」聚集在耶路撒冷,並重建祭壇、恢復獻祭​。這強調了他們對神旨意的順服,以及恢復與神關係的渴望。

動詞作用:本段動詞如「聚集」(אָסַף)強調了歸回群體的團結與合一,這種聚集是為了共同參與重建與獻祭。

​語篇銜接:時間詞「到了七月」明確標示了事件發生的時間,即七月初一吹角節​。接著敘述了他們按照摩西律法書所寫的獻燔祭和守住棚節,透過這些動詞將時間順序和儀式活動連接起來。

​敘事視角:敘述者以客觀的第三人稱視角,記錄了百姓在艱難中對神的敬畏和遵行律法的行為。

第二段:準備聖殿建造 (第7-9節)

​此段落主要講述為重建聖殿而進行的材料準備和人力組織。

​主題:百姓支付石匠、木匠工資,並向西頓人和推羅人購買香柏木,這些都是按照波斯王古列的允許進行的​。同時,利未人被派來督理建造工作,顯示了有組織的工程展開。

​動詞作用:「將銀子給」、「將香柏樹運到」等動詞展示了重建工作中的具體行動和跨區域合作。

語篇銜接:透過時間詞「第二年二月」和人物「所羅巴伯、耶書亞」等,將敘事從祭壇的重建過渡到聖殿的奠基。這表明了重建工作的連續性與進展。

​敘事視角:敘述者維持了客觀的記錄方式,詳細描述了重建的資源來源與組織安排。

第三段:奠定聖殿根基與百姓反應 (第10-13節)

​本段聚焦於聖殿根基的奠定儀式,以及百姓因此產生的複雜情感反應。

​主題:在奠定根基時,祭司們吹號,利未人敲鈸,百姓則大聲讚美耶和華​。同時,那些見過舊殿的老年人因憶起往昔而大聲哭號,而其他人則歡呼,形成強烈對比。

​動詞作用:動詞「讚美」、「唱和」、「哭號」、「歡呼」等,生動地刻畫了當時人們複雜而強烈的情感。這些動詞的運用,加強了敘事的戲劇性和感染力。

​語篇銜接:連接詞「然而」清楚地標示了情感上的轉折,將歡呼與哭號兩種截然不同的反應並置,突顯了事件的深遠意義。

敘事視角:敘述者在客觀描述事實的同時,也傳達了現場的喧囂與情感的交織,甚至指出百姓「甚至無法分辨歡呼的聲音和哭號的聲音」,營造出一種沉浸式的氛圍。這種敘述方式突出了重建過程中的喜悅與歷史的沉重。

————————

Questions

團結與合一

​在第三章第一節中提到,以色列人「如同一人,聚集在耶路撒冷」。

​問題一:在面對重大挑戰或共同目標時,是什麼力量促使一個群體能夠「如同一人」地行動?這對我們今天的教會或團體有何啟示?

恢復敬拜的次序與重要性

經文指出,百姓首先重建祭壇,恢復獻燔祭,而聖殿的根基尚未立定。

問題二:為什麼以色列人選擇先重建祭壇,而不是直接開始建造聖殿?這對我們個人的信仰生活或教會事工中「恢復敬拜」的優先次序有何提醒?

​問題三:在聖殿根基未立定之前就獻燔祭和守住棚節,這種「先敬拜,後建造」的模式,傳達了哪些關於信心的信息?

懼怕與信心

第三章第三節提到,百姓「因懼怕鄰國的民,又在其上向耶和華早晚獻燔祭」。

問題四:在懼怕鄰國之民的環境下,他們仍然堅定地獻祭。這如何平衡了人類的恐懼與對神的信心?我們如何在懼怕中展現對神的信靠?

歷史與傳承

經文描述重建聖殿的材料運輸方式(從黎巴嫩運香柏木到約帕)與所羅門建殿時期相似。

問題五:這種對過去傳統的延續和模仿,對歸回的百姓而言有何意義?這對我們在信仰傳承和文化傳承方面有哪些啟發?

兩種情感的交織

在立定聖殿根基時,老年人因見過舊殿的榮耀而哭號,年輕人卻大聲歡呼,甚至聲音混雜難辨。

問題六:為什麼同樣是重建聖殿的根基,會引發兩種截然不同的情感反應?這兩種情感(緬懷過去的輝煌與對未來的盼望)如何共同構成了一個群體在復興過程中的複雜心境?

問題七:作為教會或團體的領袖,當面對群體中因歷史記憶和現實期待而產生的不同情感時,應如何引導和牧養?

領導力與合作

​所羅巴伯和耶書亞作為領袖,在重建過程中扮演了關鍵角色。

​問題八:這章節中如何體現了領袖的合作(政治領袖與宗教領袖),以及他們如何激勵百姓參與重建?這對我們今天的領導者有何借鑒?

甘心祭的意義

經文中提及百姓「獻各人的甘心祭」。

問題九:甘心祭與其他律法規定的祭物有何不同?百姓獻甘心祭的行為,反映了他們怎樣的內心狀態?這對我們今天的奉獻觀念有何意義?

————————

eSources:

[1] The Structure of Ezra 3, https://brill.com/view/journals/vt/68/3/article-p436_5.xml

[2] Building an Altar Despite Animosity: A Literary Defense of the Concessive Reading of Ezra 3:3a, https://www.semanticscholar.org/paper/e5fcc1f782f77b41d6a4a1794ab6d199c459d084

[3] Form-Critical Analysis of Ezra 3:1-4:5, https://www.kci.go.kr/kciportal/landing/article.kci?arti_id=ART001278774

[4] 希伯来书第3章逐节注解、祷读, https://cmcbiblereading.com/2014/12/18/%E5%B8%8C%E4%BC%AF%E6%9D%A5%E4%B9%A6%E7%AC%AC3%E7%AB%A0%E9%80%90%E8%8A%82%E6%B3%A8%E8%A7%A3%E3%80%81%E7%A5%B7%E8%AF%BB/

[5] 以斯拉记第3章逐节注解、祷读 – 圣经综合解读, https://cmcbiblereading.com/2015/11/04/%E4%BB%A5%E6%96%AF%E6%8B%89%E8%AE%B0%E7%AC%AC3%E7%AB%A0%E9%80%90%E8%8A%82%E6%B3%A8%E8%A7%A3%E3%80%81%E7%A5%B7%E8%AF%BB/

[6] Chinese Bible – Ezra – 以斯拉记章3 – 圣经- 旧约全书, https://wordproject.com/bibles/gb/15/3.htm

[7] 以斯拉記從以斯拉記看神保守聖殿以斯拉記第三章開始重建, http://www.pastorlau.org/pages/devotion/Devo341.html

[8] 經文:以斯拉記第三章~第四章, https://www.rolcc.net/rolcc/mediasync/sunday_school/archive/2016-04/4-EzraandNehemiah/20161002-handout.pdf

[9] Ezra 3:4 Hebrew Text Analysis – Bible Hub, https://biblehub.com/text/ezra/3-4.htm

[10] 以斯拉記第三章短篇信息 – 〔返回講道資料總索引〕, https://ccbiblestudy.net/Old%20Testament/15Ezra/15MT03.htm

[11] 以斯拉記第三章- 為聖殿重建立根基 – 神召會友愛堂, http://faogyo.org.hk/showchapter.php?xf=ezra.xml&title=%E4%BB%A5%E6%96%AF%E6%8B%89%E8%A8%98&dateserial=20161005&chapter=%E4%BB%A5%E6%96%AF%E6%8B%89%E8%A8%98%E7%AC%AC%E4%B8%89%E7%AB%A0

[12] Edited Volume:《 希伯来经典: 语言, 文本, 历史》, 上海: 中西书局, 2025 年 Hebrew Scriptures: Languages, Texts & History (Shanghai: Zhongxi Book Company …, https://www.academia.edu/download/122290876/Hebrew_Scriptures_Languages_Texts_History.pdf

[13] 以斯拉記3章 – 611靈糧堂, https://church611.org/morning_devotion/%E4%BB%A5%E6%96%AF%E6%8B%89%E8%A8%98-3/

[14] Chapter 3: Hebrew Text, https://www.semanticscholar.org/paper/ef6db7fe428c1589446b5ecd0e671ad7f1b96aa7

[15] 以斯拉记第三章注解 – 〔返回講道資料總索引〕, https://www.ccbiblestudy.org/Old%20Testament/15Ezra/15CS03.htm

[16] Ezra 3:6 Hebrew Text Analysis, https://biblehub.com/text/ezra/3-6.htm

[17] Ezra 3:6 Hebrew, https://openbible.com/text/ezra/3-6.htm

[18] Ezra 3:2 Hebrew – Open Bible, https://openbible.com/text/ezra/3-2.htm

[19] Ezra 3:4 Hebrew Text Analysis – La Sainte Bible, https://saintebible.com/text/ezra/3-4.htm

[20] 以斯拉记第三章短篇信息 – 〔返回講道資料總索引〕, https://www.ccbiblestudy.org/Old%20Testament/15Ezra/15MS03.htm

[21] [PDF] 以斯拉記-第三章所羅巴伯與耶書亞帶領四萬多猶太人歸回耶路撒冷, https://graceflowchurch.com/image/data/%E7%89%A7%E8%80%85%E4%B9%8B%E8%A8%80/%E4%BB%A5%E6%96%AF%E6%8B%89%E8%A8%98/3.%20%E4%BB%A5%E6%96%AF%E6%8B%89%E8%A8%98%E7%AC%AC%E4%B8%89%E7%AB%A0.pdf

[22] 以斯拉记第三章-《灵修版圣经注释》, https://c.zyesu.com/zl/%E4%BB%A5%E6%96%AF%E6%8B%89%E8%AE%B0%E7%AC%AC3%E7%AB%A0_12.html?12

[23] 以斯拉记第3章_查经分享, https://www.jdfy7.com/lingxiu/2024/1996.html

[24] Ezra 3:2 Hebrew Text Analysis – Bible Hub, https://biblehub.com/text/ezra/3-2.htm

[25] 《圣经》以斯拉记第三章丨附注解、串珠、字义 – 爱灵慕圣, http://ailingmusheng.ren/yssj/hf_15_3.html

[26] A Review of the Hebrew Text of Ezechiel, https://www.journals.uchicago.edu/doi/10.1086/368922

[27] Ezra 3:2 – Verse-by-Verse Bible Commentary – StudyLight.org, https://www.studylight.org/commentary/ezra/3-2.html

[28] Part Three. Second Version Of The Book Of The World By Abraham Ibn Ezra. Hebrew Text And English Translation, https://brill.com/view/book/9789047421573/Bej.9789004157644.i-400_003.xml

[29] 《 以斯帖记》 与普林节, https://ccspub.cc/jrcc/article/view/104

[30] Ezra – Chapter 3 – Tanakh Online – Torah – Bible, https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16500/jewish/Chapter-3.htm

[31] 【查经】以斯拉记3章- 过以神为中心的生活 – 命定神学, http://www.mingding.org/?p=5531

[32] Analisis Pemulihan Spiritual dan Komunitas : Rekonstruksi Dasar Kehidupan dalam konteks Ezra 3:8-13, https://www.semanticscholar.org/paper/52e2fcae6dc38d88e33b23c0c6a1429f69e73243

[33] Study Guide for Ezra 3 by David Guzik – Blue Letter Bible, https://www.blueletterbible.org/comm/guzik_david/study-guide/ezra/ezra-3.cfm

[34] Translation commentary on Ezra 3:2 – TIPs, https://tips.translation.bible/story/translation-commentary-on-ezra-32/

[35] [PDF] 二零一七年五月份書卷:以斯拉記作者:高銘謙, https://chinese.ccaca.org/wp-content/uploads/ebook/daily_devotion/2017/CCACA201705Large.pdf

[36] 以斯拉記第三章註解 – 〔返回講道資料總索引〕, https://www.ccbiblestudy.org/Old%20Testament/15Ezra/15CT03.htm

[37] Grammatical Analysis of the Hebrew Psalter, https://www.semanticscholar.org/paper/0045e77f908979d0a6701c1b65ccb671030aefaf

[38] Ezra 3:6 Bible Verse Study | TrulyRandomVerse, https://trulyrandomverse.com/ezra/3-6

[39] Understanding and Translation Proposal for Zephaniah 3:8, https://www.dbpia.co.kr/journal/articleDetail?nodeId=NODE11960464&buildDate=2025-11-11+19%3A29%3A47&nowDate=20251111_2&cdnUrl=https%3A%2F%2Fcdn.dbpia.co.kr%2Fstatic&appVersion=1.0.0&minify=.min&buildTime=20251111192947&language=ko_KR&hasTopBanner=true

[40] [PDF] 《以斯帖記》希臘文A 譯本2:1–18 之希伯來文母本, https://sjwxyj.henu.edu.cn/BackIssues/26part/pdf/en/4.pdf

[41] [PDF] 马太亨利完整圣经注释–以斯拉记, https://old-gospel.net/wp-content/uploads/2022/06/%E9%A9%AC%E5%A4%AA%E4%BA%A8%E5%88%A9%E5%AE%8C%E6%95%B4%E5%9C%A3%E7%BB%8F%E6%B3%A8%E9%87%8A-%E4%BB%A5%E6%96%AF%E6%8B%89%E8%AE%B0.pdf

[42] 古代聖經譯本翻譯技法研究範式在中文聖 經翻譯中的應用嘗試., https://iscs.org.hk/Template/Shared/Books/PeviewFile/LPJ060/LPJ060_07.pdf

[43] 以斯拉記第三章拾穗 – 〔返回講道資料總索引〕, https://www.ccbiblestudy.org/Old%20Testament/15Ezra/15GT03.htm

[44] The meaning of Malachi 3:1 in its canonical context, https://www.tren.com/e-docs/search/?p=001-0973

[45] 《以斯拉記》3:1-13|重立聖殿的根基, https://www.gbc.org.tw/devotion/20240124/

[46] Ben Sira 7:1-17 : some observations on composition, text and literary features, https://www.semanticscholar.org/paper/0d31e739221feb98f79241a21518bf8da6db6cf1

[47] [PDF] 希伯来书的教导, https://rtf-usa.com/wp-content/uploads/2022/10/Hebrews_Vos-FINAL-PDF-digital.pdf

[48] Notes to the Septuagint and the Masoretic Text: Ezekiel 3, https://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=article&id=504763&journal_code=ETL

[49] [PDF] 以斯拉记、尼希米记黄伯宜 – 良友圣经学院, https://82ltspt.net/pluginfile.php/1342/mod_folder/content/0/%E8%89%AF%E9%99%A2%E8%AE%B2%E4%B9%89/%E6%99%AE%E5%8F%8A%E8%BF%9B%E6%B7%B1/H_ENE%20%E4%BB%A5%E6%96%AF%E6%8B%89%E8%AE%B0%E3%80%81%E5%B0%BC%E5%B8%8C%E7%B1%B3%E8%AE%B0.pdf?forcedownload=1

[50] Isaïe 36-39. Syntaxe verbale et sémiotique énonciative, https://www.semanticscholar.org/paper/edda19309effda8210d68f0da6c4e2b15f3ff445

[51] Appendix C: Reconstructed Text of the Ezra Source, https://www.degruytrbrill.com/document/doi/10.1515/9783110915624.302/html